"Там, за туманами": дети споют песню группы «Любэ» на китайском

27 мая 2009, 17:18, ИА Амител

Детская хоровая студия "Сосенка" из города Заснежинска специально для выступления перед китайской публикой, подготовила песню группы "Любэ" "Там, за туманами"  на китайском языке. Перевод текста выполнил известный китайский поэт Синь Фуй. Подробности сообщили ИА "Амител" сегодня, 27 маНиколай Расторгуев, исполнитель песни я, коллеги - информационное агентство  "ЗаснежКомИнформ".

По их словам, хоровая студия "Сосенка" уже давно успела снискать славу не только в родном городе, но и в Монголии и Китае. Выступления ребят не оставили равнодушными восточных соседей и всегда проходили с большим успехом. К русской культуре в "Поднебесной" всегда было особое отношение. "Катюшу" или "Подмосковные вечера" знает едва ли не каждый китаец. 

"После нашего выступления в городе Цицикар ко мне подошел господин Синь Фуй и предложил переложить какую-нибудь русскую песню на китайский язык. Его бабушка была русской, поэтому он хорошо владеет русским языком и любит нашу культуру. Песню группы "Любэ" мы уже пели на русском языке, и она очень понравилась китайскому слушателю", - пояснила   руководитель хора Тамара Дубина.

в новости использовано иллюстративное фото с сайта news.mail.ru

Комментарии 0

Лента новостей

Новости партнеров