Акио Яита: русские счастливее нас

05 августа 2013, 15:44, ИА Амител

"Русские счастливее нас" - так назвал свою заметку Акио Яита "Sankei Shimbun" (Япония). Предлагаем читателям ИА "Амител" с ней ознакомиться:

В середине июля меня отправили в командировку в китайский город Хэйхэ, провинция Хэйлунцзян, прямо на границе между Китаем и Россией. То и дело на глаза попадались русские с огромными сумками в руках. Отношения между Китаем и СССР потеплели в конце 1980-х годов, когда возродилась свободная торговля, после этого количество россиян, посещающих Хэйхэ, растет из года в год. По сравнению с Сибирью, которая страдает от депопуляции, Хэйхэ кажется торговым раем: здесь собран огромный выбор электротоваров, одежды, продуктов.

Мне понадобилось купить щипчики для ногтей, и я зашел в один из магазинов. Владелец магазина достал из-под стекла витрины одни и сказал: "Забирай за три юаня (48 иен). А русским я продаю по пять юаней (80 иен) за штуку". Видимо он принял меня за китайца.
"Почему же Вы продаете русским втридорога?" - спросил я. "Даже если я назову китайцу высокую цену, он обязательно будет просить о скидке. В итоге я все равно буду вынужден уступить, поэтому игра не стоит свеч. По сравнению с нами русские очень прямолинейны, поэтому они покупают по той цене, которую я назову", - ответил хозяин магазина. Двойные цены для русских и для китайцев, по всей видимости, обычная практика для розничных торговцев в Хэйхэ.

Некоторые русские замечают такое расхождение, однако платят, не сильно заостряя на этом внимание. Водитель такси сказал мне: "В России людей мало, среди них нет такой жестокой борьбы за существование, как в Китае, поэтому все русские добрые". Затем добавил: "Русские наслаждаются жизнью, и даже не делая сбережений, счастливее нас, ведь мы думаем только о деньгах".

Оригинал публикации: 北京春秋 「ロシア人の方が幸せ」

Перевод - ИНОСМИ.

Комментарии 0

Лента новостей

Новости партнеров