В Госдуме задумались о «русификации» названия сети ресторанов KFC

Елена Драпеко считает, что названия ряда кафе и ресторанов придётся поменять

11 июня 2022, 19:48, ИА Амител

Фото: unsplash.com
Фото: unsplash.com

Заместитель председателя комитета Государственной Думы по культуре Елена Драпеко заявила, что названия ряда кафе и ресторанов в России, обозначенные не на русском языке, придётся поменять. Об этом она сказала в эфире радиостанции «Говорит Москва».

«Да. Моя позиция, что нужно всё объяснять, а то смотришь и не понимаешь, что там и для чего это, и что там вообще продаётся. Это делается не для того, чтобы кому-то плохо сделать, а чтобы сделать хорошо нашим гражданам. Даже если есть текст на английском, нужен обязательно перевод», — высказала мнение депутат.

По её словам, мера коснётся и американской сети быстрого питания KFC (Kentucky Fried Chicken, в переводе с английского языка — «Жареный цыплёнок из Кентукки»).

Напомним, что депутаты Госдумы подготовили законопроект, запрещающий размещение наружной рекламы на иностранных языках. Автором инициативы выступила глава комитета по культуре Елена Ямпольская. По её словам, на центральных улицах Москвы в среднем на 30-50% больше вывесок на английском языке или набранных латиницей, чем на русском.

Комментарии 0

Лента новостей

Новости партнеров