«Слово о полку Игореве» на алтайском языке предлагают изучать в школах Республики Алтай

Ученикам национальных школ Республики Алтай депутаты предложили читать на алтайском языке не только изданное в прошлом году "Сокровенное сказание монголов", но и еще один шедевр, самый известный памятник древнерусской литературы – "Слово о полку Игореве". С таким предложением, как сообщают "Новости Горного Алтая", выступил спикер Госсобрания Республики Алтай Иван Белеков.

В 2006 году "Слово о полку Игореве", переведенное алтайским поэтом Караном Кошевым, было издано скромным тиражом – всего 400 экземпляров, подчеркнул спикер.
Книга "Сокровенное сказание монголов" была издана в Горно-Алтайске в прошлом году. Издание относится к древним монгольским литературным и историографическим памятникам мирового значения, отмечает пресс-служба Госсобрания Республики Алтай. Это ценный источник по истории монголов, их государства, Чингисхана, а также по истории Центральной Азии XII-XIII веков.
"Уверен, что эта книга будет с интересом прочитана как школьниками, так и взрослыми людьми, — сказал Иван Белеков. – Составленная в 1240 году в правление Угедей-хана неизвестным автором — монголом, она чудом сохранилась и дошла до нас на монгольском языке в китайской иероглифической транскрипции. Очень хорошо, что многие стихотворные фрагменты, восходящие к народной поэзии, прозаические части из этой книги вошли в учебник по алтайской литературе для девятого класса".

Иллюстративное фото с сайта shop.top-kniga.ru.

Читайте полную версию на сайте