Россиянам раскрыли истинное значение слова "живот"

Сегодня термин закрепился в значении части тела, утратив прежний смысл
Учебник, книги, обучение/Сгенерировано Midjourney / amic.ru

В Институте русистики разъяснили исторический смысл слова "живот" и связанного с ним устойчивого выражения. Как сообщили РИА Новости, в древнерусском языке это слово означало "жизнь", а потому фраза "живота не жалеть" изначально отражала готовность пожертвовать собой.

В Институте подчеркнули, что сегодня слово "живот" закрепилось в значении части тела, утратив прежний смысл. Однако проследить эволюцию значения можно по литературным и историческим памятникам. 

В качестве примера специалисты привели "Поучение Владимира Мономаха". В нем князь призывает служить родной земле, не жалея "живота своего". Эта же формулировка позднее вошла в присягу солдат дореволюционной России.

«Сегодня фраза "живота не жалеть" означает пожертвовать жизнью или поступать самоотверженно», — объяснили в институте.

Исследователи также обратили внимание на другие примеры семантических изменений в русском языке, зафиксированные в проекте Института русистики "Бабушкин словарь". Так, слово "равнодушный" со временем полностью поменяло значение.

Если в Псалтири оно означало "единомысленный, человек одной души и сердца с другим", то в современном языке приобрело совершенно иной смысл.

Ранее в Госдуме призвали россиян отказаться от использования иностранных слов. Русский язык объединяет всех граждан страны, отметил Володин.

 

 

Читайте полную версию на сайте