Минэкономразвития не хочет предупреждать об опасности алкоголя

28 января 2012, 07:01, ИА Амител

  Минэкономразвития опубликовало заключение на проект технического регламента Таможенного союза "О безопасности алкогольной продукции". В этом документе министерству многое не понравилось. В частности, то, что на бутылках с алкоголем хотят поместить сразу две предупреждающие надписи. Одна о вреде спиртного вообще, другая, дополнительная, о его вреде для беременных, гипертоников, нервных и водителей. Кроме того, авторы техрегламента предлагают использовать в России собственные определения виски, джина, рома и некоторых других напитков, отличающиеся от зарубежных. По мнению Минэко, это приведет к путанице, - передает "Маркер ".

Большая, жирная и черная надпись

В проекте техрегламента записано, что маркировка алкогольной продукции содержит "предупредительную надпись: "Чрезмерное употребление алкоголя вредит Вашему здоровью", которая наносится прописными буквами черного цвета на белом фоне, жирным, четким, легко читаемым шрифтом максимально крупного размера с межстрочным интервалом, не превышающим высоту шрифта, и занимает не менее 20% контрэтикетки, или этикетки, или площади потребительской тары".

По мнению экспертов Минэкономразвития, эти требования неточны и не учитывают многообразия упаковки алкогольной продукции, находящейся в обороте. Из них непонятно, где именно размещать надпись, если на бутылке несколько этикеток. А размер — не менее 20% этикетки — избыточен, он "может затруднить размещение на потребительской таре алкогольной продукции остальной информации, предусмотренной проектом акта". Требование к цвету шрифта и фона надо исключить вовсе, полагают эксперты, поскольку во многих традиционных производствах алкогольной продукции есть исторически сложившийся дизайн упаковки и этикетки, у многих даже оформлены права интеллектуальной собственности на их дизайн.

Кроме того, в проекте документа требуют, чтобы на бутылке была еще одна надпись — "о противопоказаниях алкогольной продукции для лиц до 18 лет, старшего и пожилого возраста, страдающих от бессонницы, беременных и кормящих женщин, больных гипертонической болезнью, с нарушением сердечной деятельности, повышенной нервной возбудимостью, заболеваниями центральной нервной системы, почек, печени и других органов пищеварения, а также водителей при управлении транспортными средствами". Это уже вовсе избыточно, полагают в Минэко.

Собственный джин

В проекте технического регламента даны определения некоторых видов спиртных напитков. Для видов напитков, не традиционных для стран Таможенного союза, Миэкономразвития предлагает не сочинять собственными определения, а воспользоваться определениями, принятыми в ЕС. В нынешнем версии нормы Таможенного союза отличаются от европейских.

Так, согласно проекту, "джин — ликероводочное изделие крепостью не менее 37,5% с преобладающим вкусом можжевельника, который получают путем ароматизации водно-спиртового раствора ароматическими веществами ягод можжевельника (Juniperus communis L.), либо натуральными или идентичными натуральным ароматическими веществами при этом вкус можжевельника должен оставаться доминирующим". Между тем в Регламенте ЕС № 110/2008 даны определения джина, дистиллированного джина и Лондонского джина. Доминирующий вкус можжевельника приведен в качестве обязательного условия только для дистиллированного джина.

Определение виски и рома в проекте Таможенного союза тоже отличается от формулировки в регламентах ЕС.

Комментарии 0

Лента новостей

Новости партнеров