Самый древний праздник урожая отмечают в эти дни евреи

29 сентября 2010, 11:16, ИА Амител

В Израиле отмечают Суккот - праздник урожая, один из центральных и древнейших у еврейского народа. Торжества продолжаются целую неделю. Все это время иудеи молятся, поют религиозные песни и открывают двери своих домов для гостей. Президент страны Шимон Перес уже пригласил в свою резиденцию всех желающих, - передают "Вести".

"Праздник Суккот совершай семь дней, когда уберешь ты с гумна твоего и из винодельни твоей. И радуйся в праздник твой ты, и сын твой, и дочь твоя" - сказано в Торе. Первосвященники земли израилевой - коэны - благословляют дары этой земли и народ ее у Стены плача, вытянув руки, закрыв глаза, так повелось еще от Аарона, брата Моисея, так это происходит и сегодня, в самый древний праздник урожая, что отмечается в Иерусалиме.

"Это еще и праздник единства нашего народа. Мы молимся и благословляем в этот день всех: и верующих, и сомневающихся, и чтущих традиции, и только прикасающихся к великому наследию", - рассказал раввин Авраам Коэн.

Суккот - праздник кущей. В память о скитаниях в пустыне семь дней иудеи живут в шалашах, чья крыша устлана ветвями пальмы так, что сквозь нее можно увидеть звездное небо, а в красном углу стоит почетное место для готовых заглянуть на огонек душ праотцов. Во время Суккота поют, молятся, едят, принимают гостей. Многоязыкая толпа, колонны из Америки, Австралии, Новой Зеландии, Зимбабве, Таиланда, акробаты, клоуны, музыканты - на центральных улицах Иерусалима 70 тысяч человек со всего света.

Это тоже традиция, но уже новейшая и совершенно светская. Парад в честь Иерусалима, который проводят представители около 60 стран, съезжающихся на исходе Суккота в святой город.

В этом вавилонском столпотворении вдруг возникают русские кокошники и сарафаны. Православные с острова Сахалин на древнейшем еврейском празднике.

"Нас в группе всего лишь 48 человек, а как бы хотелось, чтобы побольше русских людей приезжали сюда на этот радостный праздник", - говорит представительница русской делегации Елена Иванова.

На почетной трибуне, где из большого начальства лишь мэр да министр по делам диаспоры, ветераны Великой Отечественной. Без них в этой стране теперь не проводится ни один праздник.

Ветеран Великой Отечественной войны Михаил Сандлер: "Еще мы празднуем День переселения, День столицы мира".

Мэр города Нир Баркат бросается в толпу, когда к трибуне приближается колонна иерусалимского общества инвалидов.

Нир Баркат, мэр Иерусалима: "Для меня это счастливый день, сколько людей приехали в наш город, гости из 64 государств пройдут по этим улицам и вернутся домой теперь уже посланниками Иерусалима в своих странах".

Недельные праздники завершаются молитвой, когда потрясая молодым побегом пальмы, веткой речной ивы и мирта, чтец произносит: "Ты господь бог наш, посылающий ветер и дарующий дождь для блага, а не для проклятья, для жизни, а не для смерти, для изобилия, а не для оскудения".

Фото с сайта "Вестей".

Комментарии 0

Лента новостей

Новости партнеров