"Евгений Онегин" по-латышски оскорбил Задорнова

21 июня 2012, 12:05, ИА Амител

Михаил mzadornov Задорнов рассказал о вольной постановке "Евгения Онегина", показанной в одном из латышских театров: "На сцену, посреди которой кровать king-size, выскакивает макака с шевелюрой и бакенбардами, то есть… Пушкин!". "Это не театр – это… политика!", - заявил Задорнов.


mzadornov ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН И ЕВРОСОЮЗ

В Латвии поставили в латышском театре "Евгения Онегина".

Начало спектакля… Готовы? На сцене огромная широкоформатная кровать – главное "действующее лицо"! На этой кровати по ходу действия прелюбодействуют все персонажи! Гениально?

Но далее ещё гениальнее… Извините, генитальнее!

Татьяне на этой кровати приснился сон: (тот самый знаменитый сон Татьяны) медведь, с которого сползает шкура, и со сцены убегает абсолютно… голый мужик!

Поясняю… В Латвии у многих граждан-аборигенов, особенно у политиков, медведь – символ России и русских. (Медведев и "Единая Россия" тут ни при чём. Этот символ появился гораздо раньше). Поэтому голый грязный мужик, скрывавшийся под шкурой агрессивного медведя, вызывает в зале аплодисменты и одобрительный смех. Вот, оказывается, каковы все русские!

Режиссёр, кстати, тот самый Херманис, который поставил в России спектакль по рассказам Шукшина с участием Миронова, Хаматовой и других наших чудесных актёров. Спектакль получился необычайно добрым, о любви к российской земле, к народу. Херманис приобрёл уважение истинных русских театралов и интеллигентных людей. О нём заговорили как о современном, по-западному профессиональном режиссёре, не потерявшем при этом восточной задушевности…

Но одно дело – ставить спектакль в России и зарабатывать деньги на литературе Шукшина при поддержке гениальных русских артистов. Другое – в Латвии, где всё русское настолько выгодно ненавидеть, что это уже стало… модой!

Да, Херманис профессионал. Он прекрасно понимает, в какой стране на чём зарабатывать и что, издеваясь над всем русским, он может стать любимцем большинства латышских обывателей, получивших евросоюзное образование. И тем больше его полюбят, чем смелее и отважнее он унизит самое дорогое для русского человека.

Ай да смельчак! Ведь за спиной НАТО!

Однако вернусь к спектаклю, чтобы не быть голословным.

На сцену, посреди которой кровать king-size, выскакивает макака с шевелюрой и бакенбардами, то есть… Пушкин! Забирается на стол, очищает банан, чешется из-за блох или вшей, прикусывая их…

Зал в восторге!

Макака зачитывает список любовниц из своего, "макакиного", стада!

Ещё несколько генитальных режиссёрских находок…

Татьяна просит няню принести ей перо и бумагу, та приносит… ноутбук! Браво! Эта "находка" на уровне бездарных дипломников режиссёрских факультетов театральных российских вузов: фальстафы, курящие "Marlboro"; гамлеты на мотоциклах; дяди вани – алкоголики на тракторах "Беларусь"… Фирс – гей, три сестры – лесбиянки…

Эти российские троечники-эпатажники и Пушкина легко могли бы изобразить макакой на сцене, но им это сделать не позволяет совесть. Однако совесть и Евросоюз так же несовместимы, как любовь и нефть.

Я подобные умничанья видел ещё в семидесято-восьмидесятые годы в диссидентских подвальных театрах Польши, где подражали театральным чердакам Парижа. Всё это уже многократно видено и бородато, как анекдоты про тёщу! Беда лишь в том, что молодёжь нынче необразованна и не понимает, где истинное новшество, а где театральная дряхлость, в которую вдули модный силикон.

"…вслед за макакой на сцене появляются женоподобный Ленский, томный гомик Онегин, а с ними Татьяна и Ольга Ларины… […]

Между тем самец макаки […]

вспоминает, что сочинил роман-поэму под названием "Евгений Онегин". Про двух баб, которых […] ему не удалось оприходовать".


"Уроды" разыгрывают текст, сочинённый “макакой”.

Выделенные курсивом фразы взяты мною из статьи Гарри Гайлита. Слава Богу, что остались ещё на земле люди, которые умеют различить, где свет, а где тьма. Вот ещё несколько цитат из его статьи:

"…Надо сказать, постановщик придумал необычный ход. В основу спектакля легли совсем не стихи Пушкина, а знаменитые комментарии к "Онегину" Лотмана, Набокова и, Ахматовой... Верней, кропотливо выисканные у них разные сальные и нелепо понятые режиссером или тенденциозно толкуемые им фрагменты. Таким образом, искусно создается впечатление, будто комментаторы стремились показать, какой отсталой и непросвещенной была страна, лежащая к востоку от Латвии. И какие там жили убогие и темные то ли полулюди, то ли полудикари. Из этих фрагментов Херманис и выстраивает свой спектакль как энциклопедию российской жизни.

Что же интересного узнает из этой энциклопедии латышский зритель?

Во–первых, разумеется, что макака-Пушкин был невероятный ходок и не пропускал ни одной юбки. Список любовниц поэта не дает Херманису покоя. Во всей Европе, можно подумать, дело с сексом обстояло в ХVIII и ХIХ веках иначе, и только население страны к востоку от Латвии было настолько распущенным, что отличалось скотской неразборчивостью в амурных связях. Ну, оч-чень темной и отсталой была эта Россия.

Да, а под юбками… В то время, когда в Латвии все женщины, надо полагать, уже привыкли носить трусы, русские светские дамы, оказывается, понятия о трусах еще не имели! На балы они ездили с оголенной ниже талии частью тела, прикрытой только верхним платьем. Можно подумать, русские дамы отставали на сотни лет и от француженок, и итальянок, и англичанок. И кстати, оказывается, тогда на всем пространстве к востоку от Латвии, человечество еще не имело привычки мыть свои гениталии – боялись лишиться репродуктивной функции. Запах пота считался изысканней любых духов. Белье не стиралось. У русских женщин редкими были менструации, они постоянно беременели и рожали. Поэтому, если случались все-таки месячные, молодые дамы, выезжая в свет, мазали менструальными выделениями свои немытые шеи и за ушками, чтобы привлечь этим запахом кавалеров. Ну и т.д. и т.п. Такими деталями спектакль Херманиса заполнен до краев, как мешок Санта Клауса подарками в новогоднюю ночь. Темный, оказывается, был русский народец! Ой, какой темный!... Зал все эти глупости воспринимает за чистую монету, многие покатываются со смеху.

[] Онегин убивает Ленского, отчего в расстроенных чувствах [и он] тоже превращается в прыгающую "по мебелям" макаку. Ее пристреливают как бешеного пса. После чего идет финальный текст. Вот ради него-то Херманис, по-моему, и нагородил вес этот сыр-бор, выдав за безобидную пародию.

В финале говорится, как несказанно повезло Дантесу. Застрелив вздорного поэта, он спешно покидает Россию, едет на родину, и там вскоре становится блестящим европейским дипломатом. Прославившимся многими благородными делами и тем самым в веках прославив весь свой род!!!..."


Сегодня известно, что в Латвии ежегодно проходят демонстрации с участием бывших фашистов-эсэсовцев. Даже когда я приехал в Марокко, на паспортном контроле меня спросили, где я родился. Я ответил, что в Латвии. Офицер улыбнулся: "О! Это где фашистские демонстрации проходят?!"

Однако фашистские демонстрации не так опасны, как спектакли Херманиса. В таких демонстрациях участвуют старые маразматики, которые сами перестали понимать, где служили: в КГБ или в СС. А может, некоторые вообще думают, что это одна и та же организация. К этим демонстрациям нельзя относиться всерьёз. Замечательно сделал наш рижский музыкант, полубомж, который во время фашистской демонстрации стал наигрывать на гармошке марш "Прощание славянки"! Закавыченные эсэсовцы под этот якобы эсэсовский марш попытались шагать нога в ногу. Русские смеялись от души, а маразматики думали, что их приветствуют. Вот так, по-моему, и надо к этой шизе относиться. Но Херманис не шизоид! Он профессионал! Поэтому его "творчество" гораздо опаснее. Для непросвещённых… оно убедительно!

Молодёжь будет ходить на этот театральный шлягер, дабы узнать, что всё-таки из себя представляет любимый русскими поэт и что он этакого написал, дабы потомки его почти обожествили? И впредь будет судить о Пушкине по Херманису. Школьники будут называть его… макакой! Очень верный расчёт!

Это не театр – это… политика!

Представляю, что стало бы с латышами, если бы кто-то их русских режиссёров подобным образом поставил Блауманиса, Кришьяна Барона, Райниса? Но русские режиссёры слишком культурны для того, чтобы унизить себя осквернением светлых имён.

Я не удивлюсь, если за макаку Пушкина дадут какие-нибудь престижные театральные премии в Европе. Ведь Херманис делает главное – подрубает ещё один корень российской культуры. Развенчивает русского бога поэзии. Это сейчас для Европы очень важно.

Профессионал и культурный человек – понятия, которые не всегда совпадают. Херманис некультурный профессионал. Культурные люди в истории всегда отличались тем, что мирили народы своим творчеством. Херманис ссорит!

Он хромосомный русофоб! И рассказы Шукшина он хотел поставить, чтобы поиздеваться над простыми русскими крестьянами. Но актёры всё испортили. Почувствовали в тех героях, которых играли, доброту, трогательность, сердечность… Актёры оказались гораздо талантливее режиссёра. Своим актёрским даром "испортили" спектакль! Пришлось из России возвращаться в родную Латвию и оправдываться, пачкая Пушкина!

Продолжение

Комментарии 0

Лента новостей

Новости партнеров