Из знаменитой сказки «Маленькая колдунья» уберут неполиткорректные слова

05 января 2013, 08:57, ИА Амител

Сегодня, 5 января, газета "Тагесцайтунг" опубликовала интервью с представителем одного из старейших германских издательств "Тинеманн" / ThienemannVerlag/ Клаусом Вилльбергом, который заявил, что издательство перестанет печатать книгу известного в ФРГ детского писателя Отфрида Пройслера "Маленькая колдунья" (в советское время эту сказку печатали в журнале "Мурзилка")в оригинальном варианте из-за встречающихся по ходу текста слов "негр" и "негритенок", - передает ИТАР-ТАСС.

"Книги необходимо адаптировать под языковые и политические перемены. Только в этом случае они останутся вечными", — аргументировал Вилльберг позицию издательского дома. При этом он уточнил, что неполиткорректные по их мнению слова будут в прямом смысле вычеркнуты, а не заменены на другие. По его словам, сотрудники издательства просмотрят и другие книги на предмет "неподходящей лексики".

89-летний Пройслер является одним из самых значимых в Германии автором произведений для детей и подростков. Всего он написал 32 книги, которые переведены на 55 языков. Суммарный тираж его произведений достигает 55 млн экземпляров. По данным "Тагесцайтунг", автор долгое время не давал согласия на изменение его оригинального текста.

Попавшая под руку цензоров книга "Маленькая колдунья" легла в основу популярного в России одноименного мультфильма, созданного на студии "Союзмультфильм" и вышедшего на экраны в 1991 году.

Фото с сайта ИТАР-ТАСС.

Комментарии 0

Лента новостей

Новости партнеров