Красноярский писатель Николай Гайдук ответил на "хамскую критику" из Барнаула

В Барнауле кипят литературные страсти: барнаульский поэт Алексей Аргунов защитил в своей статье творчество жены - Марии Райнер, а красноярский писатель Николай Гайдук упрекнул его за "хамскую критику".

17 июня 2015, 10:58, ИА Амител

В Барнауле кипят литературные страсти: в редакцию ИА Амител  поступил ответ на публикацию  исповедь "отброса литературного общества", которую написал барнаульский поэт Алексей Аргунов. Сегодня, 17 июня, красноярский писатель Николай Гайдук упрекнул его за "хамскую критику".

Напомним, речь идет о статье-мнении участника Всесибирского семинара молодых авторов, который прошел в Барнауле весной. Красноярский писатель Николай Гайдук, задетый в статье Аргунова лично, прислал ответ на "блестящую филиппику". Предлагаем читателям ИА Амител с ней ознакомиться.

В последнее время люблю перечитывать классику – и русскую, и зарубежную – сердце укрепляет, душу выпрямляет. В эти летние дни перечитывал Джека Лондона "Мартин Иден". И вдруг из Барнаула пришло письмецо от Юлии Нифонтовой. Даже и не письмецо – всего одна строка: "Дорогой Николай Викторович, добрый день! Вы это видели…" А дальше была прикреплена электронная ссылка.

Фото: журнал "Алтай"

В "газетной" статье речь идёт о недавно прошедшем в Барнауле Всесибирском семинаре молодых литераторов. Статья не сдержанная, мягко говоря, хамоватая.

Впору даже обидеться – на губу надутую впору наступить. Но вместо этого я снова засел за Джека Лондона. И вскоре вздрогнул от удивления. Вот что значит классика, написано как будто про сегодняшний денёк. В тридцать девятой главе Мартин Иден открывает утреннюю газету и…. 

Фото: социальная сеть ВКонтакте

"Сначала он разозлился из-за такой лжи, но потом рассмеялся и отбросил газету. – Или репортёр был пьян, или он злостный врун, - сказал Мартин, сидя на кровати, когда Бриссенден днём зашёл к нему… - А не всё ли вам равно, - спросил Бриссенден, - неужели вы заботитесь о мнении буржуазных свиней¸ которые читают газеты?.. Подумав немного, Мартин сказал: - Нет, на самом деле их мнение меня ни капельки не беспокоит, но с другой стороны это может поставить меня в несколько неловкое положение…"

Безусловно, что эта цитата не полностью применима к сегодняшней ситуации – это же всё-таки было написано в начале 20 века – больше ста лет назад. И тем не менее…

Автор статьи, сам себе противореча, сначала говорит о том, что на семинаре:

"Наиболее серьёзен и ответственен был Николай Викторович Гайдук. Доброжелательно комментируя произведения семинаристов, он делал обнадеживающие напутствия. Было приятно, что в нём отсутствовал этот омерзительный пафос начальника, так свойственный местным маститым писателям..."

А в конце статьи получается – всё с точностью наоборот. Перевёртыш такого рода мне вполне понятен.


Фото: социальная сеть "ВКонтакте"

Дело в том, что автор – это муж той авторши, которую он рыцарски защищает, и правильно поступает, кстати сказать. На барнаульский семинар эта семейная пара предоставила большую совместную работу, которая была мною воспринята вполне лояльно, за исключением каких-то мелочей.

И автор статьи в тот день и час не без удовольствия слушал критику Гайдука и даже попросил бумажку с черновиками замечаний. Ну, а потом – на следующий день – жена его предоставила свою самостоятельную работу. И вот здесь-то понятно стало, что в этом семейном тандеме муж играет главную творческую скрипку, а жена… Ну, да что теперь об этом говорить! Слишком строго подошёл я к разбору её опусов, хотя не беспричинно, а всё же зря. Надо было миндальничать, как я это делал при разборе других семинаристов.

Потому что если бы по семинару в целом ударить из тяжёлой артиллерии – многие могли бы прослезиться. Но я и мои коллеги – мы этого сознательно не делали, за исключением того инцидента, слёзы которого нынче размазаны по газетной статье.

Нет, правда, был и ещё один инцидент. Я не сдержался, обсуждая страницы дурно пахнущей прозы одного молодого человека – демонстративно перечеркнул страницы и сказал, что такую пошлятину читать ни намерен. И разразился я тогда тирадой по поводу того, что пошлость, если её культивировать смолоду, ни к чему хорошему в литературе не приведёт. Тирада моя была до того горяча, что если бы парень взорвался в ответ – господа присяжные наверняка оправдали бы его. Но парень тот – дай Бог ему здоровья! – он меня изумил и покорил своим мужеством. Он спокойно забрал раскритикованные рассказы и сказал, что сам сомневался – подавать, не подавать на семинар. А у этого парня – как я позднее выяснил – за спиной была серьёзная защита. И они вполне могли бы тоже накатать разгромный пасквиль. Но не сделали этого. Почему? Да потому что хватило ума и такта отделить зёрна от плевел.

А то, что плевел было много, подтверждает вот какое письмо, недавно мною полученное от Натальи Волковой, участницы семинара: "Спасибо, Николай Викторович, за то, что вы читали и рецензировали наши "произведения". Внимание всегда приятно".

Даже она, участница семинара, слово "произведения" взяла в кавычки. Это потому что у человека есть нормальная самооценка – залог того, что человек не будет жить в мире иллюзий, будет работать для достижения своей цели.

В принципе, можно было бы написать развёрнутую статью о прошедшем в Барнауле семинаре. Может, я это и сделаю позже, а теперь недосуг. На днях пришла вёрстка из типографии. Сижу теперь и вычитываю роман ЗЛАТОУСТ И ЗЛАТОУСТКА – 720 страниц.

А что касается статьи, присланной из Барнаула, – вот что можно сказать под занавес. Если бы ни этот "милый" тон статьи – развязный тон человека, о котором можно сказать словами Джека Лондона "или репортёр был пьян, или он злостный врун" – статья эта имела бы серьёзный вес, поскольку в ней присутствует попытка поднять серьёзные проблемы литературы и жизни.

Комментарии 1

Avatar Picture
Мария Райнер

18:17:21 02-02-2024

Публикация в журнале "Урал" №9/2023 год "История моего убийства".
Публикация в журнале "Новая Юность" №6/2023 год "Дневник умершей дочери".
С уважением к красноярскому автору,
Мария Райнер

  0 Нравится Ответить

Лента новостей

Новости партнеров