Новая экранизация романа «Анна Каренина»: весь свет - театр

11 января 2013, 17:28, ИА Амител

В то время, как мировой кинематрограф стремится все более создать у зрителя ощущение реальности происходящего на экране привлекая различные спецэффекты, в числе которых 3D, 4D и прочая, режиссер Джо Райт и сценарист Том Стоппард в своей экранизации романа Льва Толстого "Анна Каренина" - наоборот, сводят все к принципиальной условности и символизму. Шекспировский тезис "весь мир — театр, а люди в нем - актеры" в данном фильме получил свое полное воплощение. И хотя этот шаг был вынужденным - снимать сцены во дворцах Москвы и Санкт-Петербурга, как изначально сие планировалось, оказалось дорого, - он себя вполне оправдал. Так считает редактор сайта Афиша.amic.ru Елена Лепезина, побывавшая на премьере фильма. Предлагаем ознакомиться с ее рецензией.

В самом деле, разве не проходили в школе, что Анна Каренина погибла из-за условностей современного ей общества, из-за того, что искренние чувства и эмоции необходимо было тщательно скрывать и прятать, из-за непреодолимой фальши и ханжества?

Все это крупным планом вынесено режиссером на сцену фильма, - а именно театральная сцена предстает перед зрителями сразу же после титров и объявления русскими буквами "Царская Россия 1874 год". На сцене под смену декораций происходит практически все действие. Так, на глазах у зрителя "в ритме танца" клерки из конторы Стивы Облонского перевоплощаются в половых ресторана, куда идут обедать сам Стива и Левин.

Во время обеда Левина и Облонского в ресторане, вдруг раздается голосок Кити, зовущей его откуда-то сверху и вот уже Левин оказывается на балу и делает предложение юной особе.

Анна Каренина объясняет сыну необходимость разлуки, когда тот играет с игрушечным поездом, и этот же поезд, но уже настоящий, привозит Анну в Москву.

Театральность подчеркнута и движениями героев, специально поставленной хореографией: пируэты рук во время танцев, подсказывают, насколько все общество пропитано сладострастием, скрывающимся за чопорностью и ханжеством.

Особое внимание - звуковому сопровождению: стук сердца Анны переходит в стук колес поезда, а вот во время скачек Анна нервно обмахивается веером и вместе с приближением всадников звук веера становится все громче, постепенно переходя в топот копыт. Кстати, скачки происходят тоже на сцене и Вронский красиво сваливается с лошадью прямо в партер.

Красота - еще одна особенность этого фильма. Красивые актеры, платья, декорации, красивая музыка.

Любимица Джо Райта - Кира Найтли, - которую режиссер уже снял в фильмах "Гордость и предубеждение", "Искупление", - уже названа "одной из самых красивых Анн", самой молодой, и самой темпераментной. Особенно мило и печально выглядит она в вуали. И, похоже, режиссер тоже так думает, потому как вместе с частой сменой платьев (которой не было у оригинальной Анны) у Найтли меняются и вуали. Но в этой Анне нет той предрешенной трагической развязки, которая угадывается у Толстого уже в самом начале романа. К сожалению, в фильме возникает ощущение, что Анна бросилась под поезд лишь под влиянием морфия.

Вронский в исполнении Аарона Тейлора-Джонсона, — смазлив и обходителен, как и положено по сюжету. Однако, глубокой страсти в его отношениях с Анной тоже не чувствуется... Намного более симпатичен официальный муж Анны  - Каренин, изумительно сыгранный Джуд Лоу, который заставил посмотреть на своего героя другими глазами.

В романе Каренин, хотя и не делает ничего плохого, все же производит нелестное впечатление. Джуд Лоу вызывает искреннюю симпатию и сопереживание. "Холодной машиной", как у Толстого, его не назовешь: актеру удалось передать глубокие эмоции которые, находятся под жестким и постоянным контролем. Возникает ощущение, что он страдает больше, нежели сыгранная Найтли Анна. По-моему, лучший образ в фильме.

Серьезное отличие этой экранизации от многих других — то, что режиссер сумел вплести в историю Левина и его понятие счастья и смысла жизни. Большинство режиссеров ранее игнорировали этого героя, хотя именно он отражает в романе взгляды самого Толстого, который превыше всего ставил семейные ценности. Не случайно, для Левина в фильме "отменены" декорации: его дом, его деятельность — все на природе и на вольном воздухе. Карениной и Вронскому только дважды выпало такое — в момент их самых счастливых минут, и когда Анна сообщает о своей беременности.

Толстой превыше всего ставил семейные ценности, хотя и говорил, что миром движет любовь. Во всех ее проявлениях. Но любовь к семье — созидательная, прощающая и терпеливая — ведет к свободе. За грех же следует расплата.

В финале фильма зрители видят Каренина тоже на цветущем поле. Он читает, сидя в кресле, а возле играют дети: их общий с Анной сын и дочь Анны от Вронского, которую Каренин взял на воспитание...

В общем и целом, фильм интересен, красив и не скучен. Философскими вопросами его авторы, правда, не задавались. Проблемы крестьянства и развития России тоже не поднимали. Но у зрителей есть возможность самим взять роман и перечитать его заново.

Комментарии 0

Лента новостей

Новости партнеров