Санкции: в Барнауле из магазинов исчезают каперсы, пармезан и лосось

16 августа 2014, 13:04, ИА Амител

Корреспондент "Комсомолки" Марина Кочнева прошлась по продуктовым супермаркетам Барнаула и выяснила, какие товары сейчас пользуются особым спросом. Предлагаем читателям ИА "Амител" ознакомиться с ее материалом.

Прошла всего неделя с момента запрета ввоза в Россию некоторых иностранных продуктов, как в барнаульских магазинах начал ощущаться небольшой ажиотаж.

Уже сейчас становится ясно – многие жители Алтайского края скупают полюбившиеся импортные продукты, попавшие под запрет, прозапас!

- Дефицит продуктов в торговых сетях уже ощущается. Люди посметали с полок французские сыры, на лосося тоже какой-то нездоровый ажиотаж начался, - заметил шеф-повар кулинарной школы "Студия вкуса" Михаил Хмелинин. - На моих уроках часто заказывают итальянские блюда, поэтому я сам запасся пармезаном, патиссонами, каперсами и вялеными томатами.

Действительно, в центральном продуктовом супермаркете "Патэрсон" под ценником "Каперсы из Испании" одиноко стоят три баночки. По словам продавца, это последний привоз. В холодильнике - около десяти кусков польского пармезана. Картину "запрещенных" продуктов дополняют большие ломти козьего сыра из Нидерландов и орехового – из Украины. Кстати, имбирь из стран Евросоюза в магазине сейчас идет на ура.

В "Марии-Ра" раскупают сыры Гауда из Словении, Фета – из Дании. А  вот плавленые финляндские сыры особым спросом не пользуются. По-прежнему, на любителя и нидерландский Маасдам – его в холодильниках еще предостаточно. Пылятся на полках и большие банки с килькой из Эстонии и Латвии. Зато заметно поредели полки с испанскими маслинами и оливковым маслом. Среди алтайских курочек  лежат американские окорочка - но на них не такой уж большой спрос…

Морозильные камеры пачку за пачкой теряют польские замороженные овощи. А от нидерландской семги в "Марии-Ра", куда мы зашли,  остался только ценник. Такая же ситуация с яблоками из Нидерландов, Бельгии и Аргентины. В ряду с одним лотком российских яблок нового урожая краснеют яблоки из Италии и Польши. Видимо, последние… Тут же бельгийские груши и испанские лимоны.

По мнению шеф-повара Михаила Хмелинина жители региона уже привыкли к местному мясу и фруктам.

- И мы стараемся переориентироваться на алтайскую кухню - это такой новый тренд, чтобы готовить из того, что есть под рукой, - рассказал шеф-повар. – Правда, хамоны (испанский национальный деликатес, сыровяленый свиной окорок. – Прим. ред.), вяленые томаты и пармезан ничто не заменит. В остальном – наши продукты все компенсируют.

Тем не менее, на импортные товары есть спрос. А повышение цен в этом плане пока вопрос спорный. Если в отделе маркетинга "Марии-Ра" пообещали, что повышения цен на "исчезающие" товары не будет, то работники центрального супермаркета "Патэрсон" в этом не уверены, потому что переоценка товаров у них происходит каждый день.

Мнения

Суши бары: "Сколько продержимся - сложно сказать…"

Корреспондент КП поговорила с представителями  барнаульских кафе и ресторанов и узнала, изменится ли у них меню в связи с эмбарго.

Кристина, менеджер "Бара 13"

- Пока у нас беспокойства нет. Мы понимаем, что можем лишиться определенных видов продуктов. Но пока есть запас.

Ирина Хомякова, директор ресторана "ПолзуновЪ"

- У нас 90% блюд в меню сейчас готовится из сырья алтайских производителей. Мясо в основном местное, например, замечательная ягнятина из Горного Алтая, хотя есть и аргентинская говядина. Овощи, фрукты и ягоды, только выращенные на Алтае. Крупы, растительное и сливочное масло – тоже местного производства. Сибирскую уху мы варим рыб выловленных в наших реках и озерах, здесь есть и сиг и хариус и таймень.

Поэтому я не думаю, что введение санкций на нас серьезно отразится. Под запрет попадает не больше 10% сырья, которое мы используем для приготовления блюд в нашем ресторане. Это в основном сыры и морепродукты. Но пока у нас есть запасы, большой проблемы это не представляет.

Наталья Гладкова, заведующая производством ресторана "Аригато"

- Мы тесно общаемся с поставщиками, держим ситуацию под контролем. Но очень переживаем, потому что поставки рыбы урезали, и она подорожала на 30%. Замена стран-поставщиков происходит не так быстро, как кажется. Я думаю, что в течение двух-трех месяцев нас коснется тенденция исчезновения продуктов. Авокадо и киви у поставщиков уже нет в городе, они нам нужны для работы. Беспокоимся мы и о сырах и оливковом масле. Сколько продержимся сложно сказать.

Еще до введения санкций из Норвегии перестала поступать рыба. Мы пользовались мурманской рыбой, но и эти поставки урезали. Наши поставщики сейчас пытаются выйти на Дальний Восток, связаться с нашими городами. Будем ждать, что ситуация изменится в лучшую сторону.

Комментарии 0

Лента новостей

Новости партнеров