Отче наш: почему папа римский хочет изменить самую известную молитву
С предложением провести "ревизию" в тексте молитвы выступил глава католической церкви из-за толкования строчки об искушении
08 декабря 2017, 12:52, ИА Амител
Фото: rodina.news
Глава католической церкви папа римский Франциск высказался за внесение коррективов в текст самой известной молитвы "Отче наш". Что не устраивает понтифика, читайте в рубрике Amic.ru "Вопрос-ответ".
У понтифика вызывает вопросы часть текста "Отче наш", где ведется речь об искушении. По мнению Франциска, можно подумать, что "Бог выбирает, ввести ли нас во искушение или нет".
Папа римский уверен, что "это нехороший перевод", поскольку из текста можно подумать, что Господь провоцирует на искушение.
Да. Все тот же папа римский напомнил, что коррективы в текст "Отче наш" внесли во Франции. На французском языке эта спорная, по мнению понтифика, строчка теперь звучит "не позволь нам поддаться искушению".
Папа римский, судя по всему, доволен таким подходом, поскольку в этой версии полностью вина в искушении лежит на человеке.
Отче наш, Иже еси на небесех!
Да святится имя Твое,
да приидет Царствие Твое,
да будет воля Твоя,
яко на небеси и на земли.
Хлеб наш насущный даждь нам днесь;
и остави нам долги наша,
якоже и мы оставляем должником нашим;
и не введи нас во искушение,
но избави нас от лукаваго.
Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки.
Аминь.
"Отче наш" также называют Молитвой Господней. Как следует из Евангелия, Иисус Христос дал ее своим ученикам в ответ на просьбу научить их молитве. Молитва приводится в Евангелиях от Матфея и от Луки.
При этом, что важно, на языке оригинала молитва утрачена, и самые древние из сохранившихся текстов с ней написаны на древнегреческом койне.
Различия в текстах Молитвы Господней иногда возникали и из-за желания переводчиков подчеркнуть разные аспекты многозначных понятий.
Комментарии 0