Почему ремейки заполняют российские экраны
14 октября 2014, 10:51, ИА Амител
Ремейки, или фильмы, так или иначе повторяющие сюжет былых кинохитов, заполонили экраны. В конце лета состоится премьера обновленной "Кавказской пленницы", уже выкуплены права на советскую классику "А зори здесь тихие", ходят разговоры о появлении ремейков таких всенародно любимых лент, как "Иван Васильевич меняет профессию" и "Белое солнце пустыни". Чем объяснить такую любовь отечественного кинобизнеса к переписыванию сочинений из тетрадок отличников прошлого? Давайте попробуем разобраться.
Ремейки в мировом кино - вещь привычная. Но с одной важной оговоркой: обычно это не просто подмазанные-подкрашенные на новый лад копии, а переосмысление, переработка, новый творческий взгляд сценаристов и режиссеров на сюжеты, созданные годами ранее. Именно поэтому там ремейк отнюдь не означает поделку, ведь в результате "повторения пройденного" рождались картины, не уступающие оригиналам, а зачастую и превосходящие их.
Так, сейчас уже мало кто вспомнит, что знаменитый фильм "Лицо со шрамом" - ремейк одноименной ленты 1932 года. Причем если старая картина - заурядный гангстерский фильм с претензией на нуар, то Брайану Де Пальме в содружестве с прекрасным актером Аль Пачино полвека спустя удалось создать настоящий эпик.
Другой пример - сюжет о циничном, но благородном воине, который встает на сторону то одного, то другого клана, чтобы в финале наказать всех негодяев и помочь униженным и оскорбленным. Узнали "Телохранителя" Акиры Куросавы? А еще "За пригоршню долларов" Серджо Леоне, "Героя-одиночку" Уолтера Хилла и "Сукияки Вестерн Джанго" Такаси Миикэ.
Все перечисленные картины - самостоятельные произведения, упрекать создателей которых в повторении или копировании не станет даже самый требовательный зритель. А вот Михаэль Ханеке переснял свои же "Странные игры", просто перенеся место действия из европейской среды в американскую и предоставив зрителю право решать, на какой почве из семян немотивированной жестокости произрастают более страшные плоды.
А что же отечественное наследие? В советском кинематографе такого понятия, как ремейк, практически не существовало. Да, снимались картины, имевшие один и тот же литературный первоисточник, взять хоть "Двенадцать стульев" Гайдая и Захарова, но в этом случае речь шла о преемственности с книгой, а не одного фильма по отношению к другому. Именно поэтому они априори не были повторами - каждый режиссер снимал так, как видел сам, без оглядки на чужие достижения.
Сейчас ситуация радикально изменилась. Будем честными, у нынешнего вала ремейков причины весьма прозаические. Продюсеры считают, что на популярных фильмах прошлого можно успешнее "рубить кассу".
Если десятки лет подряд страна, затаив дыхание, в новогоднюю ночь смотрит "Иронию судьбы" - давайте дадим ей в той же обертке обновленный продукт!
С коммерческой точки зрения это куда результативнее, чем пытаться создавать шедевры с нуля. Упомянутая выше "Кавказская пленница" уже демонстрировалась критикам и журналистам на закрытых показах, и выяснилось, что ее создатели скопировали со старой ленты Гайдая все, вплоть до костюмов и причесок, а актеров подбирали, отталкиваясь не от сценического мастерства, а от портретного сходства со старым составом. Что любопытно, несмотря на очевидный денежный интерес продюсеров, такая практика далеко не всегда ведет к заоблачным прибылям. По-настоящему коммерчески успешной была лишь та самая "Ирония судьбы", собравшая в прокате $55 млн при бюджете $5 млн.
Бывают, конечно, и исключения. Когда Георгий Данелия решил снять анимационный ремейк своего легендарного фильма "Кин-Дза-Дза!", он говорил, что в картине 1986 года ему удалось реализовать от силы треть своих режиссерских замыслов - сделать больше не позволяли ни финансовые возможности, ни рамки кинематографа как таковые, в то время как в мультипликации можно перенести на пленку свои самые смелые фантазии. Почти идеальный пример творческого переосмысления, не правда ли?
Но затянувшееся по разным причинам на несколько лет производство эти радужные планы если не расстроило полностью, то сильно скорректировало: лента не стала событием ни в творческом, ни в коммерческом отношении.
Другая причина, по которой в отечественном кино (да и в голливудском, кстати, тоже) все чаще и чаще появляются ремейки, - кризис сценарных идей.
Здесь существует интересный парадокс: сценаристов, опытных и неофитов, - тысячи, сценариев они пишут неисчислимое множество, а снимать почему-то все равно нечего. Количество никак не перейдет в качество: продюсеры на питчингах (презентациях сценарных заявок) хватаются за голову. Такие нелепицы, по их словам, зачитывают авторы. Не хочется верить, что у нас в стране совсем нет талантливых кинодраматургов, но если у них нет связей в кинобизнесе, прямого выхода на нужных людей, шансов на то, что именно их сценарии попадут в производство, крайне мало.
Отдельно стоит остановиться на такой важной проблеме, связанной с ремейками, как сильно изменившиеся морально-психологические векторы общества. Герои старых фильмов, как и все советские люди, имели четкий набор социокультурных кодов, плохих или хороших - не суть важно, главное, они были совсем другими.
Поэтому переносить их на экран сейчас надо, либо оставаясь в стилистике ретро (а зачем тогда вообще плодить копии?), либо серьезно перерабатывая сюжет, мотивации и поступки персонажей, и одной сменой "спортсменки-комсомолки" на "экстремалку-аспирантку" тут не обойтись.
Резюмируя, хочется отметить, что отечественная киноиндустрия вновь начала развиваться только лет десять, быть может, назад и многие ее нынешние шероховатости - просто "детские болезни", которые с годами, хочется верить, пройдут сами собой.
Тут как с музыкой - нот всего семь, но поразительные мелодии, берущие за душу, человечество создает с момента появления первого музыкального инструмента и по сию пору. Поэтому ремейки были, есть и будут. Хочется лишь, чтобы при их создании продюсеры и режиссеры руководствовались не только коммерческой выгодой, но и творческим чутьем.
+++
Максим Депутатов, арт-директор Сценарного бюро Эдуарда Багирова
Комментарии 0